第十章

类别:文学名著 作者:雷克斯·斯托特 本章:第十章

    沃尔夫默不做声。我守在她身后,万一她昏厥往前栽,得及时扶住她,也不知道她的伤口有多深。沃尔夫纹丝不动地坐着,眯眼看着她,嘴唇撅起,放下,撅起又放下。

    她说:“他又犯病了,很冷血的那种。”

    沃尔夫彬彬有礼地说:“我不知道蔡平先生还会犯病。测测她的脉搏。”

    我伸出手,手指放在她的手腕上。我在数脉搏时,她说:

    “他并不是真的犯病,而是他那种眼神。我一直就怕他,每当我看到那种眼神,我就会感到恐怖。他以前从没对我做过什么。今天早晨,看到他那眼神,我说了些不该说的话……看这儿。”

    她把手从我手中抽出去,伸进她的大皮手袋,掏出一个用报纸裹着的东西。打开报纸,她举起了一把菜刀,上面有湿乎乎的鲜红色的血迹。

    “他手里拿着这个,我不知道。他一定是在厨房就准备好了要砍我。”

    我从她手中拿过菜刀,放到桌上,下面垫着报纸。我对沃尔夫说:

    “她的脉搏微微有些快,但还好。”

    沃尔夫双手撑着扶手站起来,说:“请别动,蔡平夫人。”他绕到她身后,看了看她的脖子,弯下腰,凑近了些。我至少有一个月没见他这么活跃了。他盯着那些伤口说:“请微微低头,就一点儿,再伸直。”她照他的话做,血又流出来,差点喷到他身上。

    沃尔夫站直身。“真是。叫大夫来,阿奇。”

    她要转身看他,被我拦住了。她抗议道:“我不需要大夫。我能来这儿,就能回家。我只想让您看看,让您——”

    “好的,夫人。目前必须听我的……请您……”

    我去打电话,拨通号码。有人接了电话,我说找福尔莫大夫。她说他不在,刚走,要是急事,她可以马上去前面追他。我刚要让她去追,又一想,或许我自己去还快些,就挂了电话,一路小跑出去。弗里茨正在门廊擦灰,我让他在那儿等着。冲下台阶,我注意到路边有辆出租车——我们的客人当然是坐这辆车来的。往东大概二百英尺远的地方,停着福尔莫大夫的蓝色小轿车,他正在上车。我大喊一声,向他冲过去。他听见了,待我赶到时,他已回到便道上。我跟他讲了我们碰上的倒霉事,他从车里拿出包,跟着我一起回来。

    有样东西,您可千万别落在办公室抽屉里,那就是好奇心。我工作中已经几百次印证了这一点。进房门前,我又看了一眼停在那儿的出租车,那司机盯着我,挤了下眼。有一秒钟,我差点失控。

    我和大夫进了房门。弗里茨在门廊,他说沃尔夫去厨房了,等大夫忙完他再回去。我告诉弗里茨千万别让他吃东西,然后领福尔莫进了办公室。朵拉·蔡平仍坐在椅子里。介绍完毕,福尔莫大夫把包放在桌上,查看她的伤口。他左右摸了摸,说恐怕得缝针,还说如果把伤口洗净,他能看得更清楚。我带他去盥洗室,指给他绷带、碘酒等,然后说:

    “我叫弗里茨来帮您。我有事要去大门口,需要的话就去那儿找我。”

    他说好的。我到门廊告诉弗里茨他的新任务,然后出门走到便道上。

    出租车还在那儿。司机不挤眼了,就那么看着我。我说:“你好。”

    他说:“我很少说那么多话。”

    “说多少?”

    “说您好,我从不问候。”

    “我不怪你。我能看看里面吗?”

    我拉开门,头伸进去,看到玻璃上贴着的卡片,有司机的照片和姓名。我只是凭空乱猜,但万一猜对了,就能节省时间。我把头缩回来,脚踩在踏板上,对他一笑:

    “我知道你是位不赖的工程师。”

    他看起来很滑稽,接着大笑起来:“那是我演滑稽剧的时候,现在我只演正剧。该死,别笑了,我头疼。”

    我收起笑容。“我路过时,你为什么对我挤眼睛?”

    “为什么不挤眼睛?”

    “不知道。见鬼,别阴阳怪气的。我不过是友好地问你个问题。为什么挤眼睛?”

    他摇摇头。“我可是个怪人。没跟你说我头疼吗?让我们看看能不能给你找个凉快地儿待着。你是尼禄·沃尔夫吗?”

    “不是,但你是皮特尼·斯科特。我的名单上有你,你要付五美元。”

    “我听说了那张名单。”

    “是吗?谁告诉你的?”

    “哦……某人。你可以把我的名字画掉。上周我挣了十八美元二十美分。”

    “你知道为什么要列这张名单。”

    他点点头。“知道。你们想救我一命。听着,朋友,救我一命要付五美元,真够黑的。相信我,太过分了,十足的暴利,”他大笑起来,“我想这种事是有底线的,只有数学才有负数。你不知道这么想能让人多踏实,多心安。你们房里有喝的吗?”

    “两美元怎样?就两美元。”

    “还是太高。”

    “那就一元整。”

    “您可真抬举我。听着,”十一月本不应这么冷,狂风呼啸,他没戴手套,手冻得通红,都皴裂了,他把冻僵的手指伸进兜里,带出来些鸡饲料,掏出五分钱推给我,“我现在就付,一了百了。现在我不欠你的了,有什么喝的吗?”

    “你想要哪种口味?”

    “我……如果有上等的黑麦威士忌……”他靠近我,带着某种奇怪的眼神,又突然缩回去。他的声音很生硬,一点儿都不友好。“开玩笑都听不懂?我开车时不喝酒。那女人伤得重吗?”

    “我想不太重,头还没掉。大夫会处理的。你经常为她开车吗?或者她丈夫?”

    他还是那么生硬。“她叫我时我就给她开车,她丈夫也一样。我是出租车司机。保罗·蔡平先生,他们俩总是尽量照顾我的生意,老交情了嘛。有一两次,他们俩让我在他们家喝酒,我都喝醉了。保罗喜欢看我喝醉,他给我供酒,”他大笑,生硬感顿失,“要知道,你从各个方面想想这事,再没有比这更好笑的了。我得保持清醒,这样才不会有所遗漏。我冲你挤眼睛是因为你现在也卷进来了,你会像其它人一样可笑。”

    “这我不担心,我总是挺可笑的。蔡平先生和你一起喝吗?”

    “他不喝酒。他说喝酒会让他腿疼。”

    “你知道找到安德兽·希巴德能得到五千美元奖金吗?”

    “不知道。”

    “不论是死是活。”

    我觉得我这一通乱扎,好像真扎到了些东西。他的表情变了,挺吃惊的样子,似乎突然想起了什么。他说:“嗯,他挺值钱,这些钱不算多,而且,安迪这家伙不错。谁出的奖金?”

    “他侄女。明天就见报。”

    “好样的,上帝保佑她,”他大笑,“没得说,五千美元比起五分钱,当然多了去了。你怎么解释?我想抽根烟。”

    我掏出烟盒,给我们俩都点上烟。他的手指可一点儿都不稳,我开始替他难过,于是我说:“想想看,希巴德住在大学高地。如果你在市中心开车——就算是佩里大街附近吧,我也不确切——从那儿到一百一十六街,通常你能挣多少钱?算算——二十八英里——大概一点五美元。但如果往城北走时,你碰巧和你的老同学安德鲁·希巴德在一起,或者仅仅是和他的尸体在一起,甚至只是尸体的一部分,比如头或胳膊,那你拿到的可就不是一点五美元了,而是五千。瞧,就看你带什么货了。”为了能看清他,我从嘴角吐出烟。当然,诱惑一个特想喝酒又不肯喝的人,其难度就像把瘸子拄的拐杖打掉。但我无须提醒自己,在情场和生意场上,一切都是公平的。有些人天生就知道这类公理,有些人就是不明白。

    对我的诱惑,他有足够的自制力,他沉默不语,久久地盯着自己颤抖的夹着香烟的手指,连我最后都不得不看他的手指了。终于,他把手落在膝盖上,看着我大笑起来,问道:“我不是说了吗,你开始变得好笑了,”他的声音又变得生硬了,“听着,你,走吧。快点儿,马上,走吧。回房去,不然你会感冒的。”

    我说:“好吧,还要酒吗?”

    他不说话了。我轻轻戳了戳他,他一言不发,极其冷漠。我想给他拿些黑麦威士忌,让他闻闻,又觉得那只会让他的嘴更紧。我自忖道,再说吧,放弃。

    回房前,我先绕到车后,记下车牌号。

    我去了厨房。沃尔夫还在,坐在带扶手的木椅里,他总是在那儿给弗里茨下命令,休息时则在那儿吃东西。

    我说:“皮特尼·斯科特在大门外。那个出租车司机。他送她过来的。他付了我五美分,算他那份钱,他说就值这么多。关于安德鲁·希巴德。他知道些情况。”

    “什么?”

    “你是问他知道什么吗?我怎么知道?我跟他讲了希巴德小姐,我的客户,提供的奖金,他的表情像在说,小子,我可是门儿清。他很害羞,需要诱导。我猜他并不确切知道希巴德在哪儿,或他的尸体藏在哪个地窖里,但他认为或许他能猜出来。他是那种犹豫七个月左右,才会去看粉颜色的蛇和鳄鱼的人。我想请他进来喝杯酒,这他也拒绝了。他不肯进来。目前也许还不适合从他下手,但我想建议你出去见见他。”

    “出去?”沃尔夫抬头看着我,“出去,下台阶?”

    “是的,就去便道,不用上马路,他就在那儿。”

    沃尔夫闭上眼。“我不懂,阿奇,我不懂你为什么要烦我,非要我出去乱打一通。丢掉这念头吧,不实际。你是说他真的给了你五分钱?”

    “是啊,为这五分钱,莫名其妙地跟个酗酒的出租司机周旋,有什么用?即便他去过哈佛。老实说,先生,有时你实在太过分了。”

    “行了,够了。去看看蔡平夫人能见人了吗?”

    我离开厨房。福尔莫大夫已在盥洗室里收拾好了他的病人,她又坐在了办公室的椅子里,颈上缠着绷带,只能直直地待着,想乱动也不行了。他正在跟她说注意事项,弗单茨在收拾盥洗室,把脸盆、布等都拿走。我等大夫处理完毕,带他去厨房。

    “这种袭击可真新鲜,沃尔夫先生。极具创造性,从后面这样砍她。他砍伤了她脖后的一条颈外静脉,我只好剃掉她一些头发。”

    “他?”

    大夫点点头。“她说是她丈夫,和她结婚三年的丈夫刻的这几刀。我让她千万小心,几天后就没事了。我给她缝了十四针。她丈夫一定是个非同寻常、有创意的人。她也绝非等闲之辈,以她自己的方式:斯巴达式。我给她缝针时,她连拳头都没握,手指非常放松。”

    “真的。您需要她的名字和地址做记录吧。”

    “我有了,谢谢。她写的。”

    “谢谢,大夫。”

    福尔莫走了。沃尔夫站起身,拉了拉马甲,还是没遮住紧紧裹住他的突出中段、露出一道边的淡黄色衬衣。我尾随他出了厨房,顺路告诉弗里茨尽量把皮围巾洗干净。

    我到办公室时,沃尔夫又坐在了他的椅子里,在她对面。他正对她说:

    “很高兴您伤得不算太重,蔡平夫人。大夫已跟您说了千万小心,这几天可别把缝的线抻开了。哦,诊疗费——您付他钱了吗?”

    “付过了,五美元。”

    “好的,我得说这价钱不贵。古德温先生说您的出租车在等您。跟司机说开慢点儿,颠簸是很烦人的,对您这种情况,甚至很危险。我们就不再耽搁您了。”

    她又直勾勾地盯着他,虽然已洗干净,包扎好,她也没变漂亮。她用鼻子深深地吸了口气,吐出来,好让你能听见。

    终于,她说:“您不想听我说说是怎么回事吗?我想跟您讲讲他做了什么。”

    沃尔夫的头向左转,再向右转。“不必了,蔡平夫人,您该回家休息了。我会去报警的。我能理解您的顾虑。毕竟,自己的丈夫,都结婚三年了……交给我吧。”

    “我不想报警,”那女人的眼睛盯得还真死,“您以为我想让警察把我丈夫抓起来吗?他的地位……他的名望……您以为我想让他被抓吗?这就是为什么我来找您……我想告诉您。”

    “但是,蔡平夫人,”沃尔夫冲她摆了摆食指,“您看,您来错地方了。很不幸,您来找的这个人,全纽约只有这个人,全世界只有这个人,一眼就能看明白今天早晨在您家里到底发生什么。这也没办法,您想骗的就是这个人,就是我本人。糟糕的是,这是从您的角度来说,我实在是太讨厌上当受骗了。就这么算了吧。您如此紧张急躁,而且失血过多,真该好好休息,安静一下。回家吧。”

    我当然又落水了,我在后面拼命游,想追上那条船,以前也发生过几次。我一度以为她起身要走了。可她刚要离开,又转回来,看着他说:

    “我是位受过教育的女人,沃尔夫先生。虽然做过女佣,我并不以为耻,我是受过教育的。您这样说话,是为了把我搞糊涂,但我很明白。”

    “好,那就没必要——”

    她突然厉声喝断他:“你这个肥傻瓜!”

    沃尔夫摇摇头。“肥,显而易见,尽管我更喜欢‘巨大’这种说法。傻瓜,只是符合最广义的解释,即人类特性之一。蔡平夫人,您这样直言不讳地当面指出我的富态可不够大度,我可只是蜻蜓点水般提及您的愚蠢,还克制自己不要点明。现在我就不客气了。”他动动一根手指,算是指了指桌上垫着报纸的那把刀,“阿奇,你能把那不起眼的凶器洗干净吗?”

    我不知该怎么做,或许他是在吓唬她。我拿刀站在那儿,看看她,又看看他。“把证据洗掉?”

    “劳驾了。”

    我把刀拿到盥洗室,打开水龙头,用纱布把血蹭掉,擦净。门虽然开着,但我什么也听不到。我回到办公室。

    “现在,”沃尔夫对我说,“右手紧握刀把。到桌子这儿来,让蔡平夫人能看清楚。转过身,就这样,举起胳膊,用刀划过你的脖子。千万用刀背,别演得过火。你还记得蔡平夫人伤口的长度和位置吗?比照着在你身上划出来。对,对,非常好。这一刀稍微高点儿。再来一刀,低一点儿。讨厌,小心点儿。就这样。您看,蔡平夫人,他做得很利落,不是吗?我并不想暗示说,您这样选择伤口位置是为了让我们以为不可能是自残,我不想侮辱您的智力。很可能,您这样选择纯粹出于谨慎,您知道前面,喉内静脉附近……”

    他打住了,因为除了我没人在听。我作完演示,转过身时,她已站起身,直直地挺着脖子,双唇紧闭。她一句话都没说,无神的灰色小眼睛看都不看他一眼,起来就走。他毫不在意,继续他的演讲,直到她打开办公室门,走出去。我发现她把刀落下了,又一想还是收在我们那些零七碎八的东西里吧。突然,我跳起来冲向门廊。

    “嘿,夫人,等等!您的皮围巾!”

    我从弗里茨手里接过围巾,在大门口追上她,帮她围上。皮特尼·斯科特下车过来帮她,我便回去了。

    沃尔夫正在看一封赫恩公司的来信,是和早上的邮件一起到的。看完,他把信压在镇纸下而——一块坚硬的,曾把人的脑壳敲裂的木头。他说:

    “女人的想法真是难以置信。我在匈牙利时,认识一个女人,她丈夫经常头疼。她常用冷压布帮他缓解头疼。一天,她突然想到在润湿压布的水里加入一种渗透性毒药,那毒药是她自己从草药中提取的。她对结果挺满意。供她做这项实验的人正是我自己。那女人——”

    他说这些,只是不想让我用公事来烦他。我打断他:“对,我知道。那女人是女巫,骑着猪尾巴到处转,被你抓住了。不管那些,我该在这案子上补补课了。你可以帮我一把,用艰深的语汇说说你是怎么知道朵拉·里特是自己修理自己的。”

    沃尔夫摇摇头。“这可不是帮一把的事,阿奇,这得用尽九牛二虎之力,持之以恒地推下去。我可不干。我只想提醒你,保罗·蔡平的小说我都读过,其中有两部写到了朵拉·蔡平;他自己,当然是每部小说里都出现;和伯顿大人结婚的那女人,保罗·蔡平可望不可即的偶像,大概在五部小说里出现了四次;在最后这部小说里,我没找到她。去读那些小说吧,或许我还愿意谈谈我都得出了什么结论。即便如此,我当然也不会把我的眼睛所发现的事,一目了然地摆在你眼前。上帝创造我和你时,在某些方面就是不公平的,想去干涉他的安排是徒劳。”

    弗里茨来到门口说午饭已备好。


如果您喜欢,请把《吓破胆联盟》,方便以后阅读吓破胆联盟第十章后的更新连载!
如果你对吓破胆联盟第十章并对吓破胆联盟章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。